![]() |
Библейские курсы Литература Журнал «Добрые Вести» Статьи Гимны Новости Форум |
![]() | |||
КРЕЩЕНИЕ | |||
Мк.7:4 – “И пришедши с торга, не едят не омывшись”Лк.11:38 – “Фарисей же удивился, увидев, что он не умыл рук перед обедом”Проблема:Поскольку греческое слово “баптизо” переводится как “омыться” и “умыть” в этих выдержках, выдвигаются аргументы в пользу того, что не требуется настаивать на единственной форме крещения путем погружения. Решение:1. Эти выдержки являются единственными в Авторизованной Версии Библии, где слово “баптизо” переводится иначе, чем крещение. В 74 других местах “баптизо” переводится “крестить”. Греческое слово “рхантизо”, означающее “окроплять”, нигде не переводится словом “крестить”. 2. Слово “баптизо” происходит от слова “бапто”, которое означает “полностью опустить в жидкость”, покрыть (как краской), погружать. 3. Описательный язык Библейского крещения ясно означает погружение. Например:
4. Крещение уподобляется погребению в Римл.6:4 (сравните с Кол.2:12). “Итак, мы погреблись с Ним (Иисусом Христом) крещением в смерть…”. Образы смерти и погребения имеют место при погружении в воду, их нет при обрызгивании и обливании.
|
|